in the lyrics: “True Colors” Cyndi Lauper

オンナってほんと、自己顕示欲が強いよね。。自分も含めてなんだけど(特に若かりし頃!笑)。

誇示する必要なんてないよ・・・いずれわかるもんだし、結局 人はその人のありのままの姿を受け入れてくれるもんだよ。「本当のありのままの自分色を出すのを恐れないで。その色って、虹のようにキレイなんだか ら。」ってね。

no need to show off, ladies.

sooner or later, ppl see your true colors in you – and that’s why we love you. the song says, “don’t be afraid to let them show your true colors, true colors are beautiful like a rainbow.”

アルバム「True Colors」から。from the album, “True Colors”…

“True Colors” Cyndi Lauper
日本語訳:naoko a/k/a nappie

You with the sad eyes
Don’t be discouraged
Oh I realize
Its hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small

悲しい目してるね・・・
そんなに落ち込まないで
そうだよね
勇気を出すってそんな簡単なことじゃないよね
あまりにたくさんの人で溢れてて
全てを見失ってしまいそう
キミの中の暗闇が
自分って何て小さい人間なんだ…なんて感じさせる

But I see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow

でもボクにはみえるんだ、
キミの本当の色が光り射し込んでるのが
ボクには本当のキミが見えるんだ
だからこそキミのことが愛おしいんだ
だから恐れないで
みんなに本当のキミを見せるのを
それは虹のように
素敵なんだから

Show me a smile then,
Don’t be unhappy, can’t remember
When I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there

ねぇ、笑顔をみせてよ
不幸そうにしないで
最近キミが笑ったところ見てないね
この世の中のせいでどうにかなりそうになっても
キミは耐えられるだけのものをもってるよ
ボクに電話するんだよ
だってボクはそこにいるから

And I’ll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow

でもボクにはみえるんだ、
キミの本当の色が光り射し込んでるのが
ボクには本当のキミが見えるんだ
だからこそキミのことが愛おしいんだ
だから恐れないで
みんなに本当のキミを見せるのを
それは虹のように
素敵なんだから

(When I last saw you laughing)
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there

(キミが笑ってっるのみたの、いつだっけ)
この世の中のせいでどうにかなりそうになっても
キミは耐えられるだけのものをもってるよ
ボクに電話するんだよ
だってボクはそこにいるから

And I’ll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show

でもボクにはみえるんだ、
キミの本当の色が光り射し込んでるのが
ボクには本当のキミが見えるんだ
だからこそキミのことが愛おしいんだ
だから恐れないで
みんなに見せるんだ

Your true colors
True colors
True colors
Shining through

キミの本当の姿を
本当の色
本当の色が
光り射し込んでる

I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow

ボクには本当のキミが見えるんだ
だからこそキミのことが愛おしいんだ
だから恐れないで
みんなに本当のキミを見せるのを
それは虹のように
素敵なんだから